English-Japanese translation of with
with
[wɪð]
- もって,の身につけて,の手元に,した状態で,~で,に対して,に関して,~と,と共に,を含めて,と同意見で,と同時に,を持っている
English-Japanese translation examples of with
- OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど···。
- Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but ...
- UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
- The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
- ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
- The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
- あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
- Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
- アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。
- The shopping arcade was covered with lots of paper decorations.
- ああいう男とは縁を切れ。
- Break off with such a man as that.
- あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
- You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
- アイロンで手をやけどしました。
- I burned my hand with an iron.
- アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
- I'm always bored with films that have little action.
- 「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
- You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.
- アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
- A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
- アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
- I'm troubled with atopic dermatitis.
- アメリカ人にはよくあることだが彼はなまの魚を好かない。
- As is often the case with Americans, he does not care for raw fish.
- アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
- The Americans had nothing to do with the matter.
- あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
- She fumbled with a piece of paper.
Suggest more sentence examples for with

