Dictionary > English-Japanese > rain checkの意味や和訳
English-Japanese translation of rain check
rain check
雨天引換券(野球などのスポーツで雨天中止になったときに客が受け取る順延切符),招待の順延,延期する
English-Japanese translation examples of rain check
- もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
- It's out of stock, but I can give you a rain check.
- 今度また誘ってよ。
- How about a rain check?
- また、次の機会にでも。
- May I take a rain check?
- 次の機会にお願いします。
- I'll take a rain check on that.
- 今日はあなたと一緒にランチに行きたかったのですが、ちょっと忙しいのでまたの機会でもよろしいですか。
- I'd like to go to lunch with you today, but I'm a bit busy -- could I take a rain check?
- あまり気分がよくないから、またの機会にするね。
- I'm not feeling so good, so I need to take a rain check.
- 今晩出掛けない? まだ仕事が沢山あるから、またの機会にするわ。
- Do you want to go out tonight? I still have a lot of work to do, so I better take a rain check.
- またの機会にしてもらえる?
- Can I have a rain check?
- 試験が終わるまで待ってもらえるかな。
- You'll have to give me a rain check until after the exams.
- このプロジェクトを予定通りに終わらせるため、夕食の約束を延期してもらわなければならなかった。
- I had to take a rain check on dinner to finish this project on schedule.
- ほかの機会にさせてください。
- I'd better take a rain check.
- またの機会ということにしていただけますか。/また今度誘ってください。
- Will you give me a rain check?
- また誘ってくれる?/ぜひ今度また。/また今度にしてくれる?
- Can I take a rain check? ; Can you give me a rain check? ; How about a rain check?
- また今度誘うよ。
- I'll give you a rain check.
- また今度誘ってね。
- Give me a rain check.
Suggest more sentence examples for rain check

Words related to "rain check"