WebSaru辞書 > 英語辞典 > 通知票の検索結果
"通知票"の辞書検索結果


  • 通知票  [つうちひょう] report card, warning slip ...
  • 通知簿  [つうちぼ] report card (book) ...
  • 通牒  [つうちょう] notice, notification, memorandum, circular ...
  • 通帳  [つうちょう] passbook, bankbook ...
  • 通知メッセージ  [つうちメッセージ] information message ...
  • 痛点  [つうてん] pain point ...
  • 通電  [つうでん] the passage of electric current ...
  • 通電焼結法  [つうでんしょうけつほう] electric current sintering ...
  • 通読  [つうどく] reading through, reading over ...
  • 通にはたまらない;通には堪らない  [つうにはたまらない] irresistable to connoisseurs ...
  • 通年  [つうねん] all year, year round ...
  • 通念  [つうねん] common idea, common wisdom, generally ...
  • 通販  [つうはん] (See 通信販売) mail order ...
  • 痛罵  [つうば] abuse, invective, denunciation ...
  • 通風  [つうふう] ventilation ...
  • 痛風  [つうふう] gout ...
  • 通風機  [つうふうき] ventilator ...
  • 通風孔  [つうふうこう] vent ...
  • 痛憤  [つうふん] strong indignation ...
  • 通分  [つうぶん] reduce ...
  • 通弊  [つうへい] common evil, common fault ...
  • 通弁  [つうべん] interpreter (in the Edo period) ...
  • 通報  [つうほう] report, tip, bulletin {math;comp} message ...
  • 通報者  [つうほうしゃ] person who notifies the police, ...
  • 通報受端  [つうほうじゅたん] message sink ...
  • 通謀  [つうぼう] collusion, conspiring ...
  • 痛棒  [つうぼう] severe attack, bitter (harsh) criticism ...
  • 通訳  [つうやく] interpretation (i.e. oral translation) ...
  • 通訳官  [つうやくかん] official interpreter ...
  • 通訳市場  [つうやくしじょう] interpretation market ...
  • 通訳者  [つうやくしゃ] interpreter ...
  • 通訳人  [つうやくにん] interpreter ...
  • 通有  [つうゆう] commonality ...
  • 通有性  [つうゆうせい] common property or characteristic ...
  • 通用  [つうよう] popular use, circulation to pass ...
  • 痛痒;痛癢  [つうよう] pain and itching mental anguish, ...
  • 通用期間  [つうようきかん] period of validity ...
  • 通用口  [つうようぐち] side entrance, tradesman's entrance, service ...
  • 通用しない  [つうようしない] to not apply, to be ...
  • 通用門  [つうようもん] side gate, side door, service ...
  • 痛痒を感じない  [つうようをかんじない] to neither itch nor feel ...
  • 通覧  [つうらん] looking over, glancing through ...
  • 通力  [つうりき] mysterious power ...
  • 通流  [つうりゅう] conduction ...
  • 通例  [つうれい] usually, customarily ...
  • 痛烈  [つうれつ] severe, bitter, scathing ...
  • 通路  [つうろ] passage, pathway ...
  • 通路側  [つうろがわ] (on the) aisle, aisle seat ...
  • 通論  [つうろん] outline (of), introduction (to) ...
  • 痛論  [つうろん] vehement argument ...
  • 通話  [つうわ] telephone call, talking, calling counter ...
  • 通話接続  [つうわせつぞく] call completion ...
  • 通話料  [つうわりょう] charge for a telephone call ...
  • 通話料金制  [つうわりょうきんせい] message-rated ...
  • 通を気取る  [つうをきどる] to set up for a ...
  •   [つえ] cane, walking stick, staff ...
  • 杖とも柱とも頼む  [つえともはしらともたのむ] to count on someone as ...
  • 杖柱  [つえはしら] person upon whom one relies ...
  • 杖を携える  [つえをたずさえる] to carry a stick in ...
  •   [つか] strut, short vertical post thickness ...
  •   [つか] mound ...
  •   [つか] hilt (of a sword), haft ...
  • 塚穴  [つかあな] grave ...
  • 使い;遣い  [つかい] errand, message, messenger, bearer, use, ...
  • 使い歩き  [つかいあるき] running errands ...
  • 使い方  [つかいかた] way to use something, treatment, ...
  • 使いかって;使い勝手  [つかいかって;つかいがって(使い勝手)] ease of use, user-friendliness, usability ...
  • 使い切る;使いきる;遣い切る  [つかいきる] to use up, to exhaust, ...
  • 使いこなす;使い熟す  [つかいこなす] to handle (men), to master ...
  • 使い込み  [つかいこみ] embezzlement ...
  • 使い込む  [つかいこむ] to embezzle, to misappropriate, to ...
  • 使い頃  [つかいごろ] handy ...
  • 使い先  [つかいさき] the place where one is ...
  • 使い過ぎ  [つかいすぎ] overuse, overload ...
  • 使い過ぎる  [つかいすぎる] to use excessively, to use ...
  • 使い捨て;使い捨  [つかいすて] throwaway, disposable ...
  • 使い捨て装置  [つかいすてそうち] throw-away device ...
  • 使い捨てパスワード  [つかいすてパスワード] disposable password ...
  • 使い倒す  [つかいたおす] to use within an inch ...
  • 使い出す  [つかいだす] to start using, to try ...
  • 使い立て  [つかいだて] causing you trouble ...
  • 使い賃  [つかいちん] messenger tip or charge ...
  • 使いっぱしり  [つかいっぱしり] gofer, dogsbody, person who is ...
  • 使い尽くす  [つかいつくす] to use up, to squander ...
  • 使い手  [つかいて] user, consumer, employer, prodigal, spendthrift, ...
  • 使い出  [つかいで] lasting quality, good wearing ...
  • 使い出が有る  [つかいでがある] to bear long use ...
  • 使い処;使い所  [つかいどころ] use ...
  • 使い慣らす  [つかいならす] to accustom oneself to using, ...
  • 使い慣れる;使いなれる;使い馴れる  [つかいなれる] to get accustomed to using ...
  • 使いにやる;使いに遣る  [つかいにやる] to send a person on ...
  • 使い残し  [つかいのこし] remnant, remainder, odds and ends, ...
  • 使い残り  [つかいのこり] remnant, remainder, odds and ends, ...
  • 使い走り  [つかいはしり;つかいばしり] running errands ...
  • 使い果たす  [つかいはたす] to use up, to squander ...
  • 使い古す  [つかいふるす] to wear out (something) ...
  • 使い魔  [つかいま] familiar (spirit or otherwise magical ...
  • 使い道  [つかいみち] a use, purpose to which ...
  • 使い物;遣い物  [つかいもの] present, gift, bribe, usable article ...
  • 使い物にならない  [つかいものにならない] no use, useless ...