Dictionary > English-Japanese > business cardの意味や和訳
English-Japanese translation of business card
English-Japanese translation examples of business card
- 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
- Here is my business card. Please call me anytime with more information. said the reporter.
- 名刺の私の肩書きは常務取締役だ。
- The title on my business card is Managing Director.
- 私の名刺をどうぞ。
- Here's my business card.
- 2時間半も精神的拷問が続いた後、ようやく私は共同通信で働いている友人の名刺を渡しました。
- After two and a half hours of being mentally tortured I finally gave him the business card of a friend who works for Kyodo News Service.
- 「高役職の名刺が欲しい方はお申し出ください。課長は300円、部長は500円、社長は1000円です」という案も出ました。
- Another option was "Please ask us if you want business cards of people in higher positions; section chief's 300 yen, department manager's 500 yen and president's 1,000 yen."
- あるとき、名刺を切らしたスタッフから、「編集長の名刺を渡していいですか」と聞かれました。
- One time, I was asked by a staff member who had run out of business cards: "Can I give them one of the chief editor's cards?"
- 私は1枚の名刺とともに会社を始めました。
- I began my company with one business card.
- お客様の名刺を浮き出し印刷致します。
- We engrave your business card.
- ちゃんと名刺ホルダーをつくって、年賀状とか暑中見舞いとかを出して、ときどき会うようなことが必要です。
- File every business card, send New Year's and Mid-Year's greetings, take time to be with these people.
- しかし、彼らは応対したスタッフの名刺をもらうことには驚くほど熱心です。
- However, they are amazingly eager to receive business cards from the staff they meet.
- よく、「自分の力は名刺を捨てた時に分かる」といわれていますが、いつか彼らもそれを実感するときがくるでしょう。
- It is often said that, "We know our own strength when we throw away our business cards" and someday the time will come when they (the staff-people) realize this as well.
- すみません、名刺を切らしておりまして。
- Sorry, (I'm afraid) I'm running out of business cards.
- そして、身だしなみやお客に対する挨拶の仕方、名刺の渡し方、敬語の使い方、電話の取り方など、実務にかかわる基本マナーと振る舞いを教わる。
- You are then trained in basic business manners and behavior including how to greet customers, how to hand business cards out, how to use honorific expressions, and how to answer the telephone, among other things.
- その大事な日には、私のボスになる人とカルチャーセンターに行く申し合わせをしていました。名刺の交換をしながら受け入れ側の人が出迎えてくれ、私の生徒となる彼のお客様はとても大切な人たちだと説明してくれました。
- On the big day, my prospective boss and I met as arranged to go to the Culture Centre. Our host greeted us as business cards were exchanged, and he explained that his clients who were to be my students, were very important.
- ロンドンで証券会社に勤める友人は、パーティーで大勢の日本人に出会い「どんな仕事をしていますか?」と質問するたびに、名刺を差し出され、「私はビジネスマンです」と言われるのだと困惑していた。
- A friend of mine working at a brokerage firm in London was befuddled that every single time he met a Japanese at a party and asked them, "What do you do for a living?" they would produce a business card and say, "I'm a businessman."
Suggest more sentence examples for business card

Words related to "business card"