Japanese-English translation of 顧みる;省みる;顧る
顧みる;省みる;顧る
[かえりみる]
- to look back (e.g. over shoulder or at the past), to turn around, to review
- to reflect, to reconsider
- (esp. 省みる) to consider (usu. used in negative), to concern oneself about
look
back
over
shoulder
past
turn
around
review
reflect
reconsider
esp.
consider
used
- 1. 目つき,外観,様子
2. にふさわしい様子である,捜す,の目つきをする,のようにみえる,と思われる,注意を向ける,見る,眺める(こと),調べる(こと),の傾向にある
back
- 1. 支援する,推薦する,後押しする,後ずさりする,後退する,戻って
2. 背中,支援する
over
- 1. 超えて,一面に,移って,始めから終わりまで,終わって,を支配して,の間,しながら,倒れて,の上に,を覆って,を越えて,の向こう側に,より多く
2. もう一度,繰り返して
shoulder
- 肩がわりする,肩,双肩,押しのける,背負う
past
- 過ぎ去って,過去(の),過ぎたばかりの,過ぎて,通り過ぎて,【文法】過去(形)の,過去時制[形]
turn
- 1. 回転
2. 年齢が~才になる,を回転させる,を曲げる,を変える,向きを変える,振り返る,頼りにする,参照する,を熟考する,を訳す,を曲がる,回転する,変化する,~を回す
around
- のまわりに
review
- 1. 復習する,見直す
2. 批評,レビュー,復習する,批評(する),閲兵式,再調査,批評記事
reflect
- の像を映す,反射する,を跳ね返す,反響する,映る,反映する,~が像を映す,考える,熟考する
reconsider
- 再審議する,を再考する
esp.
- especially,特に
consider
- 考慮に入れる,斟酌する,考察する,熟考する,見なす,注意を払う,尊敬する,~と考える,判断する
used
- 1. ~に慣れて
2. 用いられた,中古の
Japanese-English translation examples of 顧みる;省みる;顧る
- このホリデーシーズンに家族や友人たちと集う時、私たちは、病める人々や貧しくて高価なプレゼントを買えない人々、そして孤独な人々のことを顧みることを忘れているけれど、これこそイエスが僕たちに一番望んでいることなのだと思う。
- Too often in our holiday gatherings with family and friends, we forget those that Christ might want us to remember most: those who are sick, too poor to buy fancy gifts and those who are alone.
- 私にとって中年とはむしろ過去を顧みる時期です。
- Midlife for me is much more of a time to think of my past.
- まず自分を省みること。
- Reflect on yourself first.
- ほとんどの人が忙しい生活をしている。自分たちの社会はもちろんのこと、世界における自分たちの立場を省みることはまれだ。
- Most people are so busy living their lives that they rarely think twice about their place in the world, let alone their own society.
- 大災害が発生しないうちに、人々が現状を省みるようになることを祈るばかりだ。
- I just hope that it doesn't take a major catastrophe before people start thinking about the situation.
Suggest more sentence examples for 顧みる;省みる;顧る
