Japanese-English translation of 関ヶ原;関ケ原
関ヶ原;関ケ原
[せきがはら]
- Sekigahara (battle site, 1600)
- decisive battle, critical battle
battle
site
decisive
critical
- 戦い,戦闘,戦う,戦争,奮闘する
site
- 用地,場所,遺跡,現場,跡,用地を定める
decisive
- 断固とした,決定的な,明白な,確固とした,明確な
critical
- 1. 評論[批評]の
2. 危機の,重大な,決定的(に重要)な
3. 危険な,危ない,危篤の,臨界の
Japanese-English translation examples of 関ヶ原;関ケ原
- 定規の上に書かれた三千年の歴史を見れば、1600年に起きた有名な「関ヶ原の戦い」をつい最近に感じるだろう。
- By looking over the 3,000 year history shown on the ruler, you will feel that the famous "Sekigahara Battle" of 1600 took place only very recently.
- 半年後、日本の二大勢力の間で起きた関ヶ原の戦いで、家康は勝利する。
- A half year later the battle of Sekigahara took place between the two major powers in Japan and Ieyasu won.
- 1600年、徳川軍7万5千と豊臣軍8万5千による歴史的な関ケ原(現在の岐阜県)の戦いが始まった。
- In 1600, the historic Sekigahara (present-day Gifu Prefecture) battle took place between Tokugawa's army of 75,000 and Toyotomi's army of 85,000.
Suggest more sentence examples for 関ヶ原;関ケ原
