Japanese-English translation of 画龍点睛;画竜点睛;画竜天睛;臥龍点睛
画龍点睛;画竜点睛;画竜天睛;臥龍点睛
[がりょうてんせい;がりゅうてんせい]
- finishing touch, completing (something) by executing the final, critical step
finishing
touch
something
final
critical
step
- 仕上げの,最後の;総仕上げ;建築装飾,飾り付け;製本仕上げ;決勝,ゴール
touch
- ~に触れる,~を押す,~に手をつける,~に影響を与える,~に届く
something
- なにか,なにかある物(事)
final
- 最後の,期末試験,決勝戦,最終の,最終的な
critical
- 1. 評論[批評]の
2. 危機の,重大な,決定的(に重要)な
3. 危険な,危ない,危篤の,臨界の
step
- 1. ステップ,一歩,歩み,足の運び,段,階段,処置
2. 歩く,を踏みいれる,近距離,ダンスを踊る
Japanese-English translation examples of 画龍点睛;画竜点睛;画竜天睛;臥龍点睛
- あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
- That plan still needed some finishing touches.
- 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
- You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
Suggest more sentence examples for 画龍点睛;画竜点睛;画竜天睛;臥龍点睛
