Japanese-English translation of 止まる;留まる;停まる;止る;留る
止まる;留まる;停まる;止る;留る
[とまる;とどまる(止まる;停まる;留まる)]
- to stop, to halt
- to remain, to abide, to stay (in the one place)
- to come to a halt
- (留まる only) to be limited to
stop
halt
remain
abide
stay
one
place
come
- 止める,止まる,中断する,ストップ,滞在,止まること,停留所,停止
halt
- 停止させる,ためらう,停止,停止する,休止,中断,停車場,止まる,止める
remain
- 残る,残存する,生き残る,とどまる,滞在する,依然として~のままである,しないで残っている,★continue to be (in an unchanged sate)
abide
- がまんする,とどまる,待つ,住む,我慢する
stay
- 1. ある状態が継続する
2. 留まる
3. 滞在する
4. 滞在
5. 支え,延期,ストを続ける,ままでいる
one
- 一つの,不定冠詞 a の代わりに用いて,意味を強める,1,1つの,ある,唯一の,一方の,同じ,もの,人,ひとつ,ひとり
place
- 1. 置く,位置する
2. 住所,場所,地域,土地,箇所,席,位,座席,順位,職務
come
- から生じる,来る
Japanese-English translation examples of 止まる;留まる;停まる;止る;留る
- 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
- When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.
- バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
- Please remain seated until the bus stops completely.
- バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
- Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
- バスが止まるまで降りるな。
- Don't get off the bus till it stops.
- バスが止まるまで降りてはだめ。
- Don't get off the bus till it stops.
- そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
- At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
- それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
- It was a very slow train. It stopped at every little station.
- 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
- Don't open the door till the train stops.
- 彼女はバスが止まるように手を上げた。
- She raised her hand for the bus to stop.
- 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
- She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.
- ここで止まるな。
- Don't stop here.
- 私の心臓が止まるような気がした。
- My heart stopped beating.
- 科学の進歩は止まることがない。
- Advance in science is continuous.
- 警官はその車が止まるように笛を吹いた。
- The policeman blew his whistle for the car to stop.
- 警官は口笛を吹いて車に止まるよう合図した。
- The policeman whistled for the car to stop.
Suggest more sentence examples for 止まる;留まる;停まる;止る;留る

