Dictionary > Japanese-English > 朴;厚朴;朴柏を英語に訳すと

Japanese-English translation of 朴;厚朴;朴柏


朴;厚朴;朴柏

[ほお(朴;厚朴);ほおがしわ]
    (See 朴の木) Japanese bigleaf magnolia (Magnolia obovata)





Japanese
    日本人,日本[人]の,日本語(の)

magnolia
    【植物】もくれん,たいさんぼく,ルイジアナ州,ミシシッピー州の州花

magnolia
    【植物】もくれん,たいさんぼく,ルイジアナ州,ミシシッピー州の州花


Japanese-English translation examples of 朴;厚朴;朴柏


な疑問なんだけど、···トラとライオンはどっちが強いの?
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?
その若い農民の素さは印象的で、当初から彼が偽りの心を持っていないことは明らかだった。
The young farmer's artlessness was arresting; it was clear from the start that he had not a lying bone in his body.
世論調査を検討したあと、その候補者はその日のスピーチの大げさな言葉使いを、よりシンプルで素な表現に変更した。
After consulting opinion polls, the candidate replaced the bombastic language of the day's speech with simpler, down-home idioms.
な2本の棒でありながら、いろいろな使い方ができます。まずは、食べ物をつまむために使います。
These two simple sticks can be used in many ways. First, they are used for picking up food.
もともと箸は何も塗られていない素な竹や木から作られていました。
Originally, chopsticks were made of simple, unadorned bamboo or wood.
8世紀前後、中国から素な唐菓子が日本に伝わりました。
Some time around the 8th century, simple confections were brought into Japan from China.
情けなくも、素で純真な兄弟の日常と恋愛を描いた心温まる物語である。
This heart-warming story portrays two artless and sometimes pitiful, but very sincere brothers.
私たちはレストランの雰囲気を押さえて、自宅でご飯を食べているような、または懐かしい食卓のような雰囲気にしたいと思っています。ですから私たちの食事はとても素なものです。
We wanna do it in a fashion where you feel like you're eating at home, or what used to be home-eating less like a restaurant feel, so our food's quite rustic.
な山男とやさしい亮二との心温まる童謡である。
The tale of kind Ryoji and the good-natured giant is truly heart-warming.
折り紙の歴史は古く、素な庶民の遊びとして日本人に受け継がれてきました。
For centuries, origami has been a favourite leisure activity for people throughout Japan.
なぜなら人が素で温かい。
That is because people here are so genuinely warm.
初めての人にとっては、少し淡泊に感じられるかもしれませんが、素な中に深い味わいがあります。
Some may find the first bite a little too plain, but underneath is a variety of savory flavors.
1896年の第1回近代オリンピック大会の会場であったパナシナコ·スタジアムでは、韓国の成賢選手が優勝し、同国によるアーチェリー個人のメダル独占状態は続いています。
South Korea's Park Sung Hun continued her country's dominance of the individual archery competition by taking the gold medal at Panathinaiko Stadium, the site of the first Modern Olympics in 1896.
「ここでの生活はとても素なもので、日本やアメリカみたいに、思わず人を夢中にさせてしまうものとか、精神に悪影響を与えるようなものは何もありません。
"Here in my simple country we do not have all of the trappings and mental garbage that you have in Japan or in America.
2週間前、米国のジャック·プリチャード特使が、北朝鮮代表団長吉淵氏と会い、米朝双方が対話を望んでいることを確認しています。
U.S. envoy Jack Pritchard met Pak Gil-yon, head of the North Korean mission, two weeks ago, confirming both sides want to talk.

Suggest more sentence examples for 朴;厚朴;朴柏




Words related to "朴;厚朴;朴柏"