Japanese-English translation of 有給
有給
[ゆうきゅう]
- salaried, with pay
salaried
with
pay
- 給料を受けている
with
- もって,の身につけて,の手元に,した状態で,~で,に対して,に関して,~と,と共に,を含めて,と同意見で,と同時に,を持っている
pay
- に報いる,(~を)支払う,を与える,割に合う,給料,報い
Japanese-English translation examples of 有給
- 一週間の有給休暇をください。
- I would like a week off with pay.
- 今、有給休暇中だ。
- I'm on a paid vacation.
- 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
- In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
- 彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
- She took advantage of her paid vacation and went skiing.
- 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
- An employee has the right which gets the paid vacation for 2 weeks everybody and every year.
- 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
- One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.
- 昨日、有給休暇を取りました。
- I took a paid day off yesterday.
- 優秀な教授すべてが有給休暇を取って1年間は大学に戻ってこないので、多くの学生が失望した。
- All the best professors left for sabbatical and wouldn't return for a year, leaving many students disappointed.
- 日本と比較して彼はこう言う。「日本では、法律で定められた規則や有給休暇はあっても、実際にこれが守られているかどうかはまた別問題です。
- Pointing out the contrast in Japan, he says "By law in Japan, rules and vacation allowances, etc, are one thing but the reality can often be something completely different.
- ~は有給休暇にならない。
- There is no paid time off for
- 1993年には研修技能実習制度ができて、海外の外国人が日本で日本の技術を学び有給で実習を受ける機会が提供されるようになりました。
- In 1993 the Industrial Training and Technical Internship Program System offered overseas non-Japanese the opportunity to learn Japanese skills with paid training in Japan.
- 2010年には、相撲の地位の無給と有給の間の大きな壁を飛び越え、関取となって故郷に錦を飾ることを彼は夢見ている。
- In 2010, he dreams of returning home as a sekitori, someone who has vaulted the great "seki" (barrier) between unsalaried and salaried sumo status.
- しかし、実際に有給休暇を取るには上司の許可が必要だ。有給休暇を一度にまとめて取ることは、業務に支障を来たすので難しい。
- However, actually, permission from a superior is required to take paid holidays and it is difficult to take all paid holidays at once since doing so will usually affect the business.
- いまだ有給休暇を全部消化することにためらいを感じる人もいますが、2006年には平均年17.7日の有給休暇のうち、8.3日が取得されています。
- Though there are still some people who hesitate to use all of their paid holidays, the number of paid holidays actually taken in 2006 has increased to 8.3 days out of the average 17.7 available.
- このほか、多くの企業が、結婚、出産、家族の葬式などの冠婚葬祭について1日から1週間程度の有給休暇を定めている。
- Besides this, many companies offer between one day to a week's paid holidays for ceremonial events including, marriage, child birth or the funeral of a family member.
Suggest more sentence examples for 有給

