Dictionary > Japanese-English > 有明;有り明けを英語に訳すと

Japanese-English translation of 有明;有り明け


有明;有り明け

[ありあけ]
    (See 夜明け) dawn (sometimes esp. in ref. to the 16th day of the lunar month onward)





dawn
    1. 夜明け(daybreak),黎明,暁,始まり
    2. 夜が明ける,明るくなる,明ける,発達しはじめる,分かり始める

sometimes
    ときどき,ときには,時々

esp.
    especially,特に

day
    1. 時代,日,一日,日中,昼
    2. (the ~)当時

lunar
    月の影響による,月の,太陰の,太陰暦の,月のような

month
    月,1か月


Japanese-English translation examples of 有明;有り明け


有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
ガタリンピックは有明海沿岸のおよそ4500平方メートルの干潟で行われる。
The Gatalympics are held on about 4,500 square meters of mudflats along the Ariake Sea.
ムツゴロウの「ダンス」を見るためだけに、多くの人が毎年この時期に有明海を訪れる。
Many people visit the Ariake Sea at this time of the year just to see mudskippers' "dance."
佐賀県の有明海沿岸地域の自治体が、汚染された河川や海を浄化するため、ユニークな方法を使い始めた。
Municipalities in areas along the Ariake Sea in Saga Prefecture have started using a unique method to clean up polluted rivers and seas.
諫早湾は、有明海の西側に位置し、この海域では最大の内湾である。
Isahaya Bay, located to the west of the Ariake Sea, is one of the largest inland bays in this sea area.
有明北地区は、東京が2016年のオリンピック開催地に選ばれれば、選手村の建設地になる予定だ。そうなれば世界の注目がお台場に集まるだろう。
The Ariake-Kita area is hoped to become the site of the 2016 Tokyo Olympic Village, should the city be chosen, which would bring the eyes of the world to Odaiba.
有明南地区にある、東京ビッグサイトと呼ばれる国際展示場もまた、大きな誘致施設となっている。数々の巨大ホールではさまざまなイベントや会議が行われ、国内外から人々が訪れる。
Another big attraction in Odaiba's Ariake-Minami area is the Tokyo Big Site International Exhibition Center, where all sorts of conventions and conferences held in its enormous halls draw visitors from all over the world, as well as Japan.
有明海のムツゴロウが繁殖期を迎えている。
Mudskippers in the Ariake Sea are entering their mating season.

Suggest more sentence examples for 有明;有り明け