Japanese-English translation of 暑中見舞;暑中見舞い
暑中見舞;暑中見舞い
[しょちゅうみまい]
- (See 暑中お見舞い) summer greeting card, inquiry after someone's health in the hot season
summer
greeting
card
inquiry
after
someone
health
hot
season
- 夏,夏を過ごす
greeting
- 挨拶,あいさつ
card
- トランプ,カード,面白い人,はがき,名刺,梳く
inquiry
- 問い合わせ,問合せ,質問,調査
after
- ~の名をとって,~にちなんで,~求めて,~の後に[で]
someone
- 誰か,だれか,ある人
health
- 健康状態,健康,調子
hot
- [t air]暑い,熱い,辛い,激しい,怒った,はらはらする,元気はつらつ,エネルギッシュな,活気に満ちた,うまい,上手な,新しい,最近
season
- 1. 季節,(行事?仕事?活動など?時期
2. 味付けをする(give a flavor (to)),シーズン,季,季節,時季,時節,慣れる
Japanese-English translation examples of 暑中見舞;暑中見舞い
- 暑中見舞いをみんなに書いた。
- I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.
- 暑中見舞い申し上げます。
- How are you getting along in these hot days?
- Eメールで暑中見舞を出す人もいるが、日本の習慣としてはなじんでいない。
- Some people use e-mail to send summer greetings, but it has not been widely accepted.
- いずれにしても、暑中見舞は外国人が知り合いの日本人に出すのに最適だ。
- Anyway, "Shochuuomimai" is suitable for foreign residents to send to Japanese acquaintances.
- ちゃんと名刺ホルダーをつくって、年賀状とか暑中見舞いとかを出して、ときどき会うようなことが必要です。
- File every business card, send New Year's and Mid-Year's greetings, take time to be with these people.
- そこで暑中見舞もメールで送ったらどうでしょう。
- So why not send the summer greeting cards through E-mail, too?
- 夏は「暑中見舞」で、冬は「年賀状」だ。年賀状はクリスマスカードのようなものだが、暑中見舞については他の国ではあまり見られないようだ。
- The summer greeting card, which may not be so common in foreign countries, is called "Shochuumimai," and the winter greeting card is called a "Nengajou," which is like a Christmas card.
- 夏に送る挨拶状は「暑中見舞」、正月に送る挨拶状は「年賀状」と呼ばれる。
- Japanese send "Shochuu Mimai" greeting cards in summer and a "Nengajou" greeting card on New Year's Day.
- 最近は、暑中見舞や年賀状が簡単に印刷できる新しい種類の専用ソフトがたくさん発売されていて、パソコンを使って挨拶状を印刷する人が増えた。
- Recently, many new kinds of custom-made, card printing computer software have gone on sale and the number of people who print greeting cards using their personal computers is increasing.
- 暑中見舞であれば、(普通のはがきに)決まり文句の「暑中お見舞申し上げます」と書けばよい。
- With summer greeting cards, you can use a set phrase "Shochuuomimai moushiagemasu" (Please take care of yourself in the hot summer).
- 暑中見舞いをみんなに書いた。
- I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.
- 暑中見舞い申し上げます。
- How are you getting along in these hot days?
- ちゃんと名刺ホルダーをつくって、年賀状とか暑中見舞いとかを出して、ときどき会うようなことが必要です。
- File every business card, send New Year's and Mid-Year's greetings, take time to be with these people.
Suggest more sentence examples for 暑中見舞;暑中見舞い
