Japanese-English translation of 時代祭
時代祭
[じだいまつり]
- Festival of the Ages (Oct. 22 festival held at Heian Jingu Shrine in Kyoto)
festival
Oct.
festival
held
shrine
- 祭,祝祭,定期的催物,祭り,祝い,祝日
Oct.
- October 10月
festival
- 祭,祝祭,定期的催物,祭り,祝い,祝日
held
- holdの過去?過去分詞形
shrine
- 聖体容器,聖地,聖堂,神社
Japanese-English translation examples of 時代祭
- これを祝って、最初の時代祭が同年に行われました。
- In celebration of this occasion, the first Jidai Festival was held the same year.
- 京都で毎年10月22日、時代祭が行われます。
- The Jidai Matsuri is held in Kyoto on October 22nd every year.
- 京都の時代祭(10月22日):平安神宮の祭礼である。京都に都がおかれていた、1000余年にわたる風俗·習慣などを、時代別にかたどった行列が繰り広げられ、日本歴史の絵巻物を、目の辺りに見るような美しさである。
- Jidai Festival in Kyoto (October 22): the festival of the Heian Shrine highlighted by a unique procession of historical figures clad in costumes representing each of the historical periods of the ten centuries during which Kyoto was the capital. The p
- 時代祭が10月22日に京都で開催されます。
- The Jidai Festival will be held in Kyoto on October 22nd.
- 時代祭には、地元はもちろん海外からも大勢の観光客が集まります。
- The festival attracts a great number of both local and overseas visitors.
- 時代祭は1895年に始まりました。
- The Matsuri began in 1895.
- 時代祭は、京都三大祭りの一つです。
- The Jidai Festival is one of the three big festivals in Kyoto.
- 時代祭は、古都、平安京の1100周年を記念して1895年に始まりました。
- The Jidai Festival began in 1895 to commemorate the 1,100th anniversary of the ancient capital of Heian-Kyo.
- 毎年10月22日、時代祭が京都市で行われます。
- The Jidai Festival takes place in Kyoto City annually on October 22nd.
Suggest more sentence examples for 時代祭
