Japanese-English translation of 改め
改め
[あらため]
- former (e.g. name), previous, changed
former
name
previous
- 1. かつての,元の,前の,先の
2. 前者,以前の
name
- 1. 命名する,任命する,指名する
2. 名前,有名な人,あだ名,評判,名前,名前を付ける
previous
- 前の,先の,以前の,予備の,先立つ,早い
Japanese-English translation examples of 改め
- 邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
- We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.
- まあ?過ちを改めるに遅すぎるということはない?
- Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
- 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
- This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
- 各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
- Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
- 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
- Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
- どうして考えを改めたのですか。
- What made you change your mind?
- いずれ改めてお伺いいたします。
- I will call on you again.
- 彼は生き方を改めた。
- He amended his way of living.
- 彼らはその制度を改めた。
- They changed the system.
- 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
- Now that I think over it, it's somehow embarrassing. [M]
- 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
- I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
- 改めて言う事はない。
- I have nothing particular to say.
- 改めるのに遅すぎるということはない。
- It is never too late to mend.
- こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
- In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
- 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
- Old habits die hard. This is particularly true of politics.
Suggest more sentence examples for 改め

