Dictionary > Japanese-English > 押し寄せる;押寄せる;押しよせるを英語に訳すと

Japanese-English translation of 押し寄せる;押寄せる;押しよせる


押し寄せる;押寄せる;押しよせる

[おしよせる]
    to advance on, to close in, to march on, to descend on (the enemy), to move towards, to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.), to rush for (the door), to inundate, to overwhelm, to push aside





advance [ədˈvɑːns]
    提出する,促進する,進める,向上する,上昇,前進,進歩,発達,値上がり,前払い,事前の,昇進させる,進む,前払いする

close [kləʊz][kləʊs]
    ぴったりと,完結する,完了する,締まる,終わる,閉鎖,狭い,近い,接近した,親しい,密接して,終わり,【株式】引け

march [mɒːtʃ]
  1. March 【月名】3月
  2. 行進させる,進軍,進展,行進する,進行する,行進(する),行進曲,デモ行進,マーチ,引っ立てて行く

descend [dɪˈsend]
    数が少なくなる,降下する,伝わる,降りる,下りる,傾斜する,性質が伝わる,襲撃する,減少する,由来する,急襲する,下る

enemy [ˈenəmɪ]
    かたき,敵,敵国,敵軍

move [muːv]
    1. 感動させる,移動させる,動かす
    2. 動く,引っ越す
    3. 動き

surge [sɜːrʤ]
    1. (波となって)打ち寄せる,波打つ,沸き上がる,こみ上げる,押揺らぐ,急増する(to swell, to grow rapidly)
    2. うねり,波動,高潮,動揺,サージ,大波,殺到,高揚,活況

forward [ˈfɔːrwəd]
    1. 前方へ,前向きの,先へ
    2. でしゃばりの,差し出がましい
    3. 急進的な
    4. 転送する,進める

crowd [kraʊd]
    押しよせる,群がる,群集,群衆,多数,大衆,詰め込む,締め出す

wave [weɪv]
    手を振って合図する,揺れる,波立つ,振る,うねらせる,波,波動,ウェーブ,振ること,高まり,押し寄せ,手振りで示す

nostalgia [nɑ'stælʤɪə]
    郷愁,ノスタルジア,懐古の情


Japanese-English translation examples of 押し寄せる;押寄せる;押しよせる


満潮の時期に水は立ち並ぶ家の1列目のギリギリまで押し寄せる
During periods of high tide, the water almost reaches the first row of houses.
1988年、地方の名門大学に入学しキャンパスライフを謳歌していた物語の主人公、梁浩遠は、押し寄せる民主化運動に深く傾倒していく。
In 1988, LIANG Haoyuan, the story's main character, was enjoying life at an elite college, when he started to get heavily involved in the surging pro-democracy drive.
「90年代以降、安価な中国産石が日本に押し寄せるようになった。
"Low cost Chinese stone began to surge into Japan from around 1990.
ほんの数メートルこいだだけで、巨大な雪崩のように押し寄せる、白く泡立つ水にはじかれてしまった。
I had paddled a matter of a few meters before being pounded by a giant avalanche of foaming white water.
しかし、日本は、労働力の国際化の波が押し寄せる今日になってもなお、これまでに移民を積極的に受け入れたことがありません。
However, Japan has never keenly accepted immigrants, even now as the waves of a global workforce rush inwards.
そして、彼は出国を求めて押し寄せるユダヤ人に来る日も来る日もビザを書き続けた。
He then worked very hard to issue visas every day to Jewish people who were rushing to leave.
コミュニストの支配が終わった1989年以降、数百万人の訪問者がこの超人気の観光地に押し寄せるようになった。
Millions of visitors have been pouring into this very popular tourist destination since Communist rule ended in 1989.
もし地震が起これば、巨大な津波が押し寄せる。彼らは、「まさか海のそばに住んでいないだろうね」とも言った。
If there is an earthquake, there will be a huge tidal wave, and "Oh my god, you don't live by the sea."
北朝鮮の体制崩壊が起きれば、多数の難民が国境を越えて中国北東部へ押し寄せることを中国は恐れています。
The Chinese fear that a regime collapse in the North could send huge numbers of refugees flooding across the border into Northeastern China.
地元の旅行業者は、タイペイ101が新しい観光名所となり、日本人観光客が同ビルに押し寄せるのを期待している。
Local travel agents hope that Taipei 101 will become a new tourist attraction and that Japanese tourists will flock to the building.
後ろから押し寄せる圧力で前へ飛び出しました。
A surging pressure behind me rushed me forward.
押し寄せる洪水は中央ヨーロッパ各都市を脅かし続け、何万人もの人々が家を捨てて逃げざるを得ません。
Surging floodwaters continue to threaten cities in Central Europe, forcing tens of thousands to flee their homes.
日本の離島であるトカラ列島の島民たちは、今年7月の日食の観測に押し寄せる何千もの観光客を受入れる準備をしています。
Residents of Japan's remote Tokara Islands are bracing themselves for thousands of visitors during the solar eclipse this July.
温かい海水が北から押し寄せる
Warm water pushes southwards from the north.
激しく押し寄せる雪崩に木々は次々になぎ倒されていった。
Trees went down like duckpins before the raging avalanche.

Suggest more sentence examples for 押し寄せる;押寄せる;押しよせる




Words related to "押し寄せる;押寄せる;押しよせる"