Japanese-English translation of 当たり前;当り前;あたり前
当たり前;当り前;あたり前
[あたりまえ]
- natural, reasonable, obvious
- usual, common, ordinary
natural [ˈnæʧərəl][ˈnæʧrəl]
reasonable [ˈriːzənəbl]
obvious [ˈɒbvɪəs]
usual [ˈjuːʒʊəl]
common [ˈkɒmən]
ordinary [ˈɔːrdɪnərɪ]
- 1. 生まれつきの,(人の態度などが)気どらない,自然な,飾らない,ありのままの,自然の,加工しない,野生の,普通の
2. うってつけの物[人],ぴったりの物[人]
3. 本質,原始状態,自然,天然,全宇宙,性質,気質,本位の,本当の,先天的な
reasonable [ˈriːzənəbl]
- 道理をわきまえた,道理にかなった,思慮分別のある,適度な,穏当な,理性のある,妥当な,もっともだ,手頃な,適当な
obvious [ˈɒbvɪəs]
- 明らかな,露骨な,明かな,わかりきった
usual [ˈjuːʒʊəl]
- いつもの,通例の,普通の
common [ˈkɒmən]
- 1. 平凡な,普通の,共通の,一般の,通例の,下品な,珍しくない
2. 共有地,公園
3. 《俗語》常識(common sense)
ordinary [ˈɔːrdɪnərɪ]
- 普通の,ありふれた,直轄の
Japanese-English translation examples of 当たり前;当り前;あたり前
- ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
- No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
- そんなことは当たり前のことだ。
- That's a matter of course.
- 今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
- Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
- なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
- I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.
- それは今では当たり前になっている。
- It has become quite common.
- 君が先生に叱られるのも当たり前だ。
- It is not surprising that you should be scolded by your teacher. [M]
- 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
- It is no wonder that the children love to visit the farm.
- 子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
- It is common for children to cause trouble.
- 当たり前だろ。
- Obviously.
- 彼が失敗したのは当たり前だ。
- It is no wonder that he has failed.
- 彼が怒るのは当たり前だ。
- It is quite natural that he should be angry.
- 彼は当たり前のように本分を果たした。
- He did his duty as a matter of course.
- 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。
- She speaks French, much more English.
- 我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
- We took his success for granted.
- 早起きは彼には当たり前のことだ。
- Early rising is with him a matter of course.
Suggest more sentence examples for 当たり前;当り前;あたり前

