Dictionary > Japanese-English > 当たり前;当り前;あたり前を英語に訳すと

Japanese-English translation of 当たり前;当り前;あたり前


当たり前;当り前;あたり前

[あたりまえ]
  1. natural, reasonable, obvious
  2. usual, common, ordinary





natural [ˈnæʧərəl][ˈnæʧrəl]
    1. 生まれつきの,(人の態度などが)気どらない,自然な,飾らない,ありのままの,自然の,加工しない,野生の,普通の
    2. うってつけの物[人],ぴったりの物[人]
    3. 本質,原始状態,自然,天然,全宇宙,性質,気質,本位の,本当の,先天的な

reasonable [ˈriːzənəbl]
    道理をわきまえた,道理にかなった,思慮分別のある,適度な,穏当な,理性のある,妥当な,もっともだ,手頃な,適当な

obvious [ˈɒbvɪəs]
    明らかな,露骨な,明かな,わかりきった

usual [ˈjuːʒʊəl]
    いつもの,通例の,普通の

common [ˈkɒmən]
    1. 平凡な,普通の,共通の,一般の,通例の,下品な,珍しくない
    2. 共有地,公園
    3. 《俗語》常識(common sense)

ordinary [ˈɔːrdɪnərɪ]
    普通の,ありふれた,直轄の


Japanese-English translation examples of 当たり前;当り前;あたり前


ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
そんなことは当たり前のことだ。
That's a matter of course.
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.
それは今では当たり前になっている。
It has become quite common.
君が先生に叱られるのも当たり前だ。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher. [M]
子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
It is no wonder that the children love to visit the farm.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
It is common for children to cause trouble.
当たり前だろ。
Obviously.
彼が失敗したのは当たり前だ。
It is no wonder that he has failed.
彼が怒るのは当たり前だ。
It is quite natural that he should be angry.
彼は当たり前のように本分を果たした。
He did his duty as a matter of course.
彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。
She speaks French, much more English.
我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
We took his success for granted.
早起きは彼には当たり前のことだ。
Early rising is with him a matter of course.

Suggest more sentence examples for 当たり前;当り前;あたり前




Words related to "当たり前;当り前;あたり前"