Dictionary > Japanese-English > 当たり前;当り前;あたり前

Japanese-English translation of 当たり前;当り前;あたり前


当たり前;当り前;あたり前

[あたりまえ]
  1. natural, reasonable, obvious
  2. usual, common, ordinary





natural [ˈnæʧərəl][ˈnæʧrəl]
    1. 生まれつきの,(人の態度などが)気どらない,自然な,飾らない,ありのままの,自然の,加工しない,野生の,普通の
    2. うってつけの物[人],ぴったりの物[人]
    3. 本質,原始状態,自然,天然,全宇宙,性質,気質,本位の,本当の,先天的な

reasonable [ˈriːzənəbl]
    道理をわきまえた,道理にかなった,思慮分別のある,適度な,穏当な,理性のある,妥当な,もっともだ,手頃な,適当な

obvious [ˈɒbvɪəs]
    明らかな,露骨な,明かな,わかりきった

usual [ˈjuːʒʊəl]
    いつもの,通例の,普通の

common [ˈkɒmən]
    1. 平凡な,普通の,共通の,一般の,通例の,下品な,珍しくない
    2. 共有地,公園
    3. 《俗語》常識(common sense)

ordinary [ˈɔːrdɪnərɪ]
    普通の,ありふれた,直轄の


Japanese-English translation examples of 当たり前;当り前;あたり前


ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
そんなことは当たり前のことだ。
That's a matter of course.
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.
それは今では当たり前になっている。
It has become quite common.

Suggest more sentence examples for 当たり前;当り前;あたり前




Words related to "当たり前;当り前;あたり前"