Japanese-English translation of 帰省ラッシュ
帰省ラッシュ
[きせいラッシュ]
- holiday traffic congestion caused by people travelling to their hometowns en masse
holiday [ˈhɒlədɪ]
traffic [ˈtræfɪk]
congestion
people [ˈpiːpl]
their [ðeər]
en [εn]
masse [mæ'se]
- 休業日,休日,休暇,休暇を過ごす
traffic [ˈtræfɪk]
- 1. 交通,往来,通行
2. 運輸業,商売,交渉,貿易
2. 売買[貿易,通商]をする,不正取引をする,★動詞の過去形?進行形はtrafficked, traffickingになるので注意
congestion
- 港での船混み,密集,混雑,うっ血
people [ˈpiːpl]
- 1. 人々,世間の人々,国民,民族,人民,臣民,種族,人,民衆
2. <人?動物?住み着く(ようになる)
3. 満たす,充満させる
their [ðeər]
- それらの
en [εn]
- 《仏語》[前] in, at の意
masse [mæ'se]
- 《仏語》<ビリヤード>マッセ(キューを垂直にして突く)
Japanese-English translation examples of 帰省ラッシュ
- 年末年始の帰省ラッシュは、悲惨なもの。
- The mass rush to family homes in the countryside around the New Year is simply unbearable.
Suggest more sentence examples for 帰省ラッシュ

