Japanese-English translation of 好み
好み
[ごのみ]
- being fond of, having a liking for
- to the liking of, favored by, popular with
being [ˈbiːɪŋ]
fond [fɒnd]
liking ['laɪkɪŋ]
favored ['fevɚd]
popular [ˈpɒpjʊlər]
- 生き物,存在,実在,生存,生命
fond [fɒnd]
- 愛情のこもった,好きな,好んで,優しい,盲愛の,愛情深い,甘い,浅はかな
liking ['laɪkɪŋ]
- 嗜好,好み
favored ['fevɚd]
- 恵まれた
popular [ˈpɒpjʊlər]
- 人気のある,評判の良い,大衆の,庶民の,通俗の,ポピュラーな,人気がある,大衆的な,普及した
Japanese-English translation examples of 好み
- お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い!
- My clothes have an oily smell because I ate at a stuffed crepe place/shop.
- お酒の好みは人それぞれですからね。
- Everybody has their favorite drink.
- クラシック音楽は僕の好みじゃない。
- Classical music is not my cup of tea. [M]
- そうですね、私としては、あまり好みません。
- Well, personally, I don't really care for it.
- アンは友人を選り好みする。
- Ann is exclusive in her choice of friends.
- もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
- I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.
- 乞食は選り好みできない。(不平を言わずにがまんしろ)。
- Beggars can't be choosers. [Proverb]
- こじきは選り好みできない。
- Beggars can't be choosers.
- 人の好みにはいちいち理由がつけられない。
- There is no accounting for tastes.
- 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
- There is no accounting for tastes.
- 人の好みは説明できないものだ。
- There is no accounting for tastes.
- 人のこのみは異なる。
- Tastes differ.
- どのスカートがお好みですか。
- Which skirt do you like?
- 僕と弟は食物の好みが一緒です。
- My brother and I like the same food. [M]
- 全然僕の好みじゃなかったんだから。
- I never did like it anyway. [M]
Suggest more sentence examples for 好み

