Dictionary > Japanese-English > 名字;苗字を英語に訳すと

Japanese-English translation of 名字;苗字


名字;苗字

[みょうじ]
    (See 名前) surname, family name





surname
    にあだ名をつける,あだ名,姓,姓名

family
    家族,同類,一族,科,子供たち

name
    1. 命名する,任命する,指名する
    2. 名前,有名な人,あだ名,評判,名前,名前を付ける


Japanese-English translation examples of 名字;苗字


渡辺が名字です。
Watanabe is my family name.
あなたの名字はどうつづるのですか。
How do you spell your family name?
多くの日本人の名字は、先祖の職業に由来したものである。
Many Japanese possess last names that come from the occupations of their ancestors.
こんにちは、山田様。いま確認いたします。残念ながらお名前がみつかりません。名字のつづりをいただけますか。
Good afternoon, Mr. Yamada. Let me check. I'm afraid I cannot find your name. Could you spell your family name, please?
「役者といえば、当時は、士農工商の身分のさらに下、名字を持つこともできなかった。
"The actors social position at that time was lower than anybody (social order at that time was divided into four groups starting from samurai at the top, followed by farmers, craftsmen, then merchants), and they could not even have a family name.
さもなければ、私の名字を礼儀正しく使うべきときに、「ジョンさん」と呼びます。
Or they call me John-san, when they should be polite and use my family name.
日本の名字のほとんどは、地形の特徴や場所の名前、方向、影響力をもたらした歴史上の人物、仕事などから来ている。
Most Japanese surnames come from topographical features, place names, directions, powerful historical figures, and jobs.
1870年(明治3年)9月19日、明治政府は、「平民名字必称義務令」と呼ばれる法律を発令した。それは、平民に名字を持つことを義務付けるものだ。
On September 19th, 1870 (3rd year of the Meiji era) the Meiji government announced the law called "Heimin myouji hisshou gimurei" that required ordinary people to have surnames.
Dさんは、○○が彼の名前で部長が名字だと思いこんでいたのだという。
He thought that X was his given name, and "bucho" was his surname.
NJ(日本人以外の人)のほとんどは、先に名がきて、次に名字(ファミリー·ネーム)がきます。
Non-Japanese often write their first names first and then their surnames.
NJ(日本人以外の人)の名前ならば、名字と名の区別がつかないのだと私も考えたのですが、日本の名字なら誰にでも分かることです。
In the case of an NJ family name I would think that they don't know which is the first name and which is the family name, but in the case of a Japanese family name, it's obvious.
1990年に同じ自民党の山崎拓や加藤紘一と名字の頭文字をとって「YKK」トリオを結成。
In 1990, he formed the "YKK Trio" with fellow LDP members Taku Yamasaki and Koichi Kato creating the name from the first letter of each of their last names.
1位の佐藤は200万人近く、10位の斉藤も100万人近くに(名字として)使われています。
The most common, Satou, is used by nearly 2 million Japanese, while the 10th most frequent, Saitou, is used by nearly 1 million.
このような日本の慣習に慣れていない外国人の場合は、上司を呼ぶとき名字に「さん」をつけても失礼ではない。
As for foreigners who are not familiar with Japanese customs such as these, it is not rude to add "san" after the family name when calling their superiors.
「ギリシャ人の中には名字をアメリカ式に翻訳する人もいましたが、私の旧姓サランディスはギリシャ語で『40』の意味。
"Some of the Greek immigrants changed their surnames to sound more American, but my maiden surname, Sarantis, means '40' in Greek.

Suggest more sentence examples for 名字;苗字




Words related to "名字;苗字"