Dictionary > Japanese-English > 受ける;請ける;承ける;享けるを英語に訳すと

Japanese-English translation of 受ける;請ける;承ける;享ける


受ける;請ける;承ける;享ける

[うける]
  1. to receive, to accept, to get, to inherit
  2. to catch (e.g. a ball), to parry (e.g. a blow), to take (lesson, test, damage), to sustain (damage), to incur (loss)
  3. to become popular, to be well-received, to go down well





receive
    (忠告などを)聞き入れる,受け取る,受領する,支える,耐える,理解する,信じる,経験する,接見する,(客などを)迎える,歓迎する,受ける,応接する

accept
    受け入れる,受け取る,承認する,認める,引き受ける,応じる,受ける

get
  1. (もの·こ)を得る
  2. 状態に)なる
  3. 理解する
  4. くすくす笑う,含み笑いをする

inherit
    財産を相続する,所有する,手に入れる,を遺伝で受け継ぐ,受け継ぐ

catch
    (catch-caught-caught)1. (動いているものを)つかまえる,とらえる,追いつく,アウトにする,引っ掛ける
    2. 捕獲物,(結婚の)よい相手,(人をひっかける)落とし穴,わな,獲物

ball
    球,ボール,《俗語》お楽しみ(性行為を含意する事が多いので注意),根性,大舞踏会,舞踏会,球状のもの,丸める,球にする,球状になる

parry
    1. 言い抜ける,かわす,受け流す
    2. 受け流し,言い逃れ

blow
    1. 風が吹く,とぶ,息を吹く,吹く,発表する,自慢する,笛が鳴る
    2. 打撃,(不意の)精神的打撃,強打,殴り合い,けんか
    3. 《俗語》コカイン,打撃,(俗語)コカイン,風が吹く,急に生じる

take
    1. (手に)取る,連れて行く,解釈する,受け取る,理解する
    2. (仕事?努力などが)人を~へ行かせる[到達させる]
    3. (人目?関心を)引く,うっとりさせる
    4. (乗り物に)乗る
    5. セックスする

lesson
    訓練する,学科,授業,学課,(教科書などの)課,教え,教訓,実際的な知恵,日課

test
    テストする,試す,試験する,試験,テスト(する),検査(する)

damage
    1. (人などの)名誉[体面,評判]を傷つける
    2. 損害を与える
    3. 損害,損傷,破損,被害,損害,傷つける,損害を与える

sustain
    1. 支持する,維持する,受ける,支える,耐える
    2. 【法律】<発言など>を認める


Japanese-English translation examples of 受ける;請ける;承ける;享ける


アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
レッド?マリガンが来月、ロッキー?ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そのような扱いを受けるのはいやだ。
I object to being treated like that.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
どんな治療法を受けることになりますか。
What kind of treatment will I get?
マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける
Maria takes piano lessons once a week.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
George is reluctant to taken on that difficult job.
メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
Mary was not worthy of your trust.
もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
I don't have time to take any more pupils.
一月に試験を受ける予定です。
I'm taking an exam in January.
万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
If you should do that, you would come in for severe criticism.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
例えばジャック?パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.

Suggest more sentence examples for 受ける;請ける;承ける;享ける




Words related to "受ける;請ける;承ける;享ける"