Japanese-English translation of 企業家
企業家
[きぎょうか]
- industrialist, entrepreneur
industrialist
entrepreneur
- 産業主義者
entrepreneur
- 《仏語》企業家,興行主,事業主,請負人,仲介者
Japanese-English translation examples of 企業家
- 企業家精神がある。
- Have a spirit of enterprise.
- その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
- The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
- だれもが「企業家」なのである。
- Everyone is an entrepreneur.
- もう一つ重要な要素は、企業家を志す人が事業経営のあらゆる面を楽しめるかどうか、少なくとも引き受ける覚悟ができているかどうかだということを、何かで読みました。
- I've read that another crucial factor is whether the wannabe entrepreneur enjoys, or at least is prepared to take on, all aspects of running a business.
- ロディック氏は、より多くの企業家に解決策の探求に従事してほしいと望んでいます。
- The activist would like to see more people in business involved in the search for solutions.
- 新しい企業家には危険をいとわない精神が重要で、サップさんにはそれにぴったりのイメージがある。
- A risk-taking spirit is important for new entrepreneurs and Sapp has the right image for that.
- このストレスを和らげるため、CEOでやり手の企業家である伸枝さんは、将来自分の故郷にビジネスを広げる計画をし、東京、愛知、アメリカの間をいつでも行ったり来たりできるように築く予定だ。
- To help ease this stress, Nobue, a keen entrepreneur, plans to expand her businesses, where she is the CEO, to her hometown and build her business so that she can go back and forth between Tokyo, Aichi, and America in the future whenever she wants.
- 「石橋をたたいて渡る」は企業家のモットーではない。
- "Better safe than sorry" is not the motto of an entrepreneur.
- 「私たちは問題が起こるたびに、人として、企業家として学び、自分たちを成長させる機会だと考えるようにしました。
- "We try to think of each problem as an opportunity to learn and help us grow as people and as business owners," Mori says.
- いい仕事をあきらめて、夢を追うことには大きな勇気がいる。しかし、ニール·ライリーさんはまさにそれを実行した。彼は東京での金融関係の仕事から、越後湯沢での企業家人生への転換を図ったのだ。
- It takes a lot of courage to give up a good job and follow a dream, but that is exactly what Neil RILEY did when he swapped his finance job in Tokyo for an entrepreneurial life in Echigo-Yuzawa.
- だが、日本が世界に何も提供するものを持ち合わせない取るに足りない国であると言っているのではない。日本人には、その伝統と古いシステムに対する根強い意識があるため、世界を動かすのに必要とされる企業家精神が搾り取られてしまっているのだ。
- Look, I'm not saying that Japan isn't a great country that hasn't offered anything to the rest of the world, but their strong sense of tradition and old systems keep them from squeezing out the entrepreneurial minds needed to move the world further.
- この制度のもとでは、社員は企業家族の一員という扱いを受ける。
- Under these systems, employees were treated as members of a corporate family.
- しばらくすると、リックさんの企業家精神に火がついた。彼は日本の企業に英語教室を売り始めたのである。
- After a short time, Rick's entrepreneurial spirit fired up and he began selling English classes to Japanese companies.
- アメリカを代表する企業家。
- America's leading entrepreneur
- アルファベットの16番目の文字「P」はそれ自体は意味を持たないが、企業家のアン·佐渡さんにとって「P」は、彼女がビジネスを遂行する絶対要件と考えている五つのキーワードであるPassion(情熱)、Purpose(目的)、Perseverance(忍耐)、Professionalism(プロ)、Peak Performance(最上の実践)を意味する。
- On its own the 16th letter of the alphabet means nothing, but to serial start-up entrepreneur Ms. Ann SADO, 'P' stands for Passion, Purpose, Perseverance, Professionalism and Peak Performance, the five keys she believes that are crucial for driving a
Suggest more sentence examples for 企業家

