Japanese-English translation of 仕事ぶり;仕事振り
仕事ぶり;仕事振り
[しごとぶり]
- (See 振り?ぶり) the way one works
way
one
works
- 1. 道路,道,通り道,進路,方向,道のり
2. (~する)方法,手段,やり方,癖,風習,習慣
3. はるかに,はるかに,道路,心得,具合,観点
one
- 一つの,不定冠詞 a の代わりに用いて,意味を強める,1,1つの,ある,唯一の,一方の,同じ,もの,人,ひとつ,ひとり
works
- 1. 研究,仕掛け
2. (the ~)《口》(関係する)すべてのもの,何もかも
Japanese-English translation examples of 仕事ぶり;仕事振り
- 仕事ぶりはあんまりよくないということもわかっている。
- I also know the job won't be very well done.
- 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
- When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. [M]
- 君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
- Your excellent work puts me to shame. [M]
- この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
- This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
- [諺]果実を見れば木の善し悪しが分かる,子を見れば親がわかる,人は仕事ぶりで判断できる
- A tree is known by its fruit.
- 会長は営業チームの仕事ぶりに満足している。
- The chairman is happy with his sales team.
- 上司は彼女の仕事ぶりに肯定的な評価を下した。
- Her boss gave her a positive review of her performance.
- 彼の仕事ぶりは、ほかの誰よりも劣っていた。
- His work was inferior to everyone else's.
- 上司に今年の私の仕事ぶりは傑出していると言われた。
- My boss told me my performance has been outstanding this year.
- 当社は仕事ぶりを基準に従業員を査定しております。
- We evaluate employees based on their performance.
- 私は今年、仕事ぶりが良かったので多額の賞与をもらった。
- I received a large bonus for my good work this year.
- 会社に忠実な彼の仕事ぶりが表彰された。
- He was given an award for his faithful service to the company.
- 彼が私たちと仕事をするようになって比較的間もないが、素晴らしい仕事ぶりだ。
- He's been doing a great job even though he's been with us a relatively short time.
- 彼の仕事ぶりに関して私には釈明できません。採用した時はやる気があるように見えたのですが。
- I can't really account for his performance, because he seemed so ambitious when we hired him.
- あなたの素晴らしい仕事ぶりに感謝します。
- Please accept my thanks for all the good work you've done.
Suggest more sentence examples for 仕事ぶり;仕事振り
