Dictionary > Japanese-English > 両氏を英語に訳すと

Japanese-English translation of 両氏


両氏

[りょうし]
    both persons





both
    両方の,(否定文で)両方とも~というわけではない,何れか一方は~である

persons
    人々


Japanese-English translation examples of 両氏


2人の日本人受賞者、益川敏英氏と小林誠氏は両氏によるクォーク理論の発展が認められました。
The two Japanese winners, Toshihide Masukawa and Makoto Kobayashi, have been recognized for their development of quark theory.
3人には(合計)およそ1億4,000万円の賞金が贈られますが、その半分は益川·小林両氏に、あとの半分は南部氏に贈られます。
The three will also share the prize money of approximately 140 million yen, with half going to Masukawa and Kobayashi and half to Nambu.
Fry氏はまた、たとえBaigent、Leigh両氏が勝訴しても、映画「ダ·ヴィンチ·コード」は予定通り封切られると、予測しています。
Fry also expects The Da Vinci Code film will be released on schedule, even if Baigent and Leigh win.
Fry氏はロンドン駐在の外国人記者団に「Baigent、Leigh両氏が勝訴すれば、世界中の作家や学者に悪影響を及ぼすかもしれない」と話しました。
He has told a group of London-based foreign correspondents that a victory for Baigent and Leigh could adversely affect writers and academics around the world.
Ward、Walsh両氏をはじめとする専門家たちは、北朝鮮が現時点でそのような弾頭をつくる能力を有するとは考えていません。
Experts, including Ward and Walsh, do not believe that North Korea has the capacity right now to build such a warhead.
「必然的に事態は以下のようになるのではないでしょうか。つまり、慌しい話し合いが行われ、合意のもとに原著者の名誉を守る手だてを講じ、Baigent、Leigh両氏への印税の支払いに関しての合意がなされるでしょう。ですからそれは面倒で困難な過程となるでしょう。しかし、この訴訟だけの理由で「ダ·ヴィンチ·コード」産業全体が直ちにストップするとは考えられません」
"Inevitably, what all happens is there will be hasty negotiations, there will be credits agreed for the authors and there will be agreement regarding payment of royalties to those authors, so it will be a painful, difficult process but one cannot conc
「私が思うには、両氏が勝訴すれば多くの研究に水をさし、多くの人が他人の作品の利用の仕方に困惑するでしょう。というのも、実際のところ私たちは皆他人の作品に依存しているからです。
"I think it will put the brakes on a lot of research. I think a lot of people will be confused about how they can use other works, because the fact is we all stand on the shoulders of others.
しかし、Fry氏は、たとえ陪審員の評決がBaigent、Leigh両氏の勝訴となっても、大金が絡んでいるために、双方とも彼が言うところの「ダ·ヴィンチ·コード市場」を壊したくはないだろうと考えています。
But Fry believes there is so much money involved that neither side will want to destroy what he calls "the Da Vinci Code marketplace" if the verdict goes in favor of Baigent and Leigh.
リチャード·バーンスタインやロス·マンローなら、こんなことで驚きはしないだろう。両氏は『やがて中国との闘いがはじまる』(ニューヨーク市アルフレッド·A·クノップ社刊)の中で、中国の対外関係の歴史を綿密に分析している。
This incident would not have surprised Richard Bernstein and Ross Munro, who have carefully analyzed the history of Chinese foreign relations in The Coming Conflict With China (Alfred A Knopf, NY, publishers).
両氏は1993年のオスロ和平合意をはじめとするいくつかの和平合意の履行の重要性に触れ、イラク情勢についても話し合いました。
Both leaders spoke of the importance of carrying out the 1993 Oslo peace agreement and other peace agreements.
両氏はイラクに対し、国連決議を受け入れるよう求めました。
The two leaders also discussed the situation in Iraq. They urged Iraq to accept United Nations resolutions.
両氏はボンでゲアハルト·シュレーダー首相と会談することになっています。
They will meet in Bonn with Chancellor Gerhard Schroeder.
人前に出ることが嫌いなBrown氏ですが、イギリスの作家Michael BaigentとRichard Leigh両氏の主張は「根も葉もない」と公言しました。
The reclusive Brown has testified that the claim by British authors Michael Baigent and Richard Leigh is in his words "completely fanciful."
堀江·村上両氏の逮捕は、企業の幹部による違法取引に対して、日本が本気で断固たる措置を取ろうとしていることを示しています。
The arrests of Horie and Murakami may signal that Japan is getting serious about cracking down on illegal trading by company executives.
花子、太郎、両氏をXYZホテルに午後5時にお迎えに上がります。
We will pick up both Mr. Tanaka and Mr. Taro at 5:00 p.m. at the XYZ Hotel.

Suggest more sentence examples for 両氏