Japanese-English translation of 一期一会
一期一会
[いちごいちえ]
- once-in-a-lifetime encounter (hence should be cherished as such)
encounter [ɪnˈkaʊntər]
hence [hens]
should [ʃʊd]
as [æz]
such [sʌʧ]
- に遭遇する,出会う,遭遇する,遭遇,偶然出会う,遭う
hence [hens]
- それゆえに,今から先,故に,今後,これから,先に
should [ʃʊd]
- shallの過去形
as [æz]
- につれて,として,のように,しながら,なので
- AS, airspeed 対気速度
- AS, Anglo-Saxon アングロサクソン人
- AS, antisubmarine 対潜水艦の
such [sʌʧ]
- それほどの,そのような,とても~な
Japanese-English translation examples of 一期一会
- 人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
- Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.
- あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
- Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
- 茶の湯の世界には「一期一会」という言葉があります。「一つ一つの出会いを大切に」という意味です。
- In the world of the tea ceremony, there is a saying, 'Ichi-go ichi-e,' meaning 'Treasure every encounter.'
- アルバムのタイトルは「一期一会Sweets for my Spitz」です。
- The album is titled "Sweets for my Spitz."
- 一期一会。
- Treasure every encounter, for it will never recur.
- 亭主と客は、生け花や掛け軸などの道具で心を込めて整えられた茶室に座し、出会いを「一期一会」のものとして心に刻みます。
- They sit in a tea room which is carefully decorated with a flower arrangement and artistic objects such as a hanging scroll. The host and guests cherish the encounter in the tea room as a once-in-a-lifetime one.
- 基本的な設定 -- 近代の要となる歴史的瞬間を体験していく中で、周囲にうまくなじめない無垢な男性が、一人の女性を愛し続ける -- に聞き覚えがあるとしたら、それは多分、脚本が『フォレスト·ガンプ/一期一会』でオスカーを受賞したエリック·ロスによるものだからかもしれません。
- If the basic idea sounds familiar -- an innocent misfit's love for a woman as he moves through pivotal moments of modern history -- it may be because screenwriter Eric Roth also penned the Oscar-winning script for Forrest Gump.
- 旅は一期一会、出会いを大切にすべきだ。
- You ought to treasure every meeting while traveling, for it will never recur.
Suggest more sentence examples for 一期一会

