Japanese-English translation of バブル経済
バブル経済
[バブルけいざい]
- bubble economy
Japanese-English translation examples of バブル経済
- 日本の経済動向は、バブル経済が弾けたあと劇的な変化を遂げた。
- Economic trends in Japan made a dramatic change following the collapse of the bubble economy.
- 日本の経済動向は、バブル経済が弾けたあと劇的な変化を遂げた。
- Economic trends in Japan made a dramatic change following the collapse of the bubble economy.
- バブル経済では物価が急騰した。
- Prices rose quickly during the bubble economy.
- 社員向けのコンシェルジュ・サービスのような特典は、企業が優秀な人材を獲得しようと競い合っていた1990年代のハイテク全盛期に出現したのですが、バブル経済が崩壊すると縮小されてしまいました。
- Perks like corporate concierge service cropped up during the high-tech heydays in the 1990s when companies were competing for the same talent but dwindled when the economic bubble burst.
- 10年以上前のバブル経済崩壊以来、日本の金融システムは苦境に立たされてきました。
- Japan's banking system has been in trouble since its economic bubble burst more than a decade ago.
- 15年前、バブル経済が崩壊し日本は長い不況時代に突入した。
- Fifteen years ago Japan's bubble economy collapsed and the country slid into a long depression.
- 1986年後半から急激な株価と地価の上昇によって生じたいわゆる「バブル経済」は、1990年初頭から崩壊が始まり、その後遺症である不良債権問題を抱えたまま、日本経済はおよそ10年の間低迷を続けた。
- A rapid rise in stock and land prices from the latter half of 1986 ballooned the economy into what became known as the "Bubble Economy." Following the collapse of the Bubble from early 1990, the Japanese economy languished for more than a decade under
- 1989年以降、バブル経済の崩壊後にはずいぶん購入しやすくはなりましたが、いまだ東京で一戸建てを買うには平均年収の約12倍、マンションでも約9倍の費用がかかります。
- Although the average cost of homes has become more reasonable since 1989, when the so-called bubble economy collapsed, people still would need to spend about 12 times their average annual income to buy a house in Tokyo or about 9 times their income to
- 1990年代始めにバブル経済が崩壊してから、日本は大不況に陥った。
- After the collapse of the bubble economy in the early 1990s, the Japanese economy entered a deep recession.
- 1億円した物件は、バブル経済の崩壊で3千万円に下がった。
- Because the bubble burst, the property which was worth 100 million yen has been reduced to only 30 million yen in value.
- 「バブル経済」が崩壊した。
- The "bubble economy" burst.
- しかし、バブル経済の崩壊後、ダイエーの財政は急速に悪化した。
- But, after the collapse of the bubble economy, Daiei's financial management rapidly declined.
- そして、バブル経済の崩壊と景気後退の中、1992年3月、日本政府は警察、入管を中心として、外国人労働者排除に乗り出した。
- Then, in March 1992 with the collapse of the economic bubble, and in the middle of a recession, the Japanese government, particularly the police and immigration officials, decided to expel foreign laborers.
- あの頃は、日本はバブル経済のピークで、世界一物価の高い国だった。
- At that time, Japan was at the peak of the bubble economy and many things were more expensive than anywhere else in the world.
- それがいわゆる「バブル経済」、つまり過剰の思惑買いによって、実際の価値以上に膨れ上がった経済を引き起こしてしまったのです。
- The so-called "Bubble Economy" was swollen beyond its actual size due to speculative investing and excessive bank financing.
Suggest more sentence examples for バブル経済

