Japanese-English translation of ノーベル経済学賞
ノーベル経済学賞
[ノーベルけいざいがくしょう]
- Nobel Prize in Economics
prize
economics
- 1. 獲物
2. 賞,賞品,賞与,景品
3. 受賞した,賞品として与えられた
4. ~を拿捕する,を捕獲する
5. ~を尊重するを大切にする,賞,高く評価している
6. 《米》(てこなどを使って)こじあける
economics
- 経済学
Japanese-English translation examples of ノーベル経済学賞
- 2007年のノーベル経済学賞は、レオニード·ハーウィッツ、エリック·マスキン、ロジャー·マイヤーソンという3人のアメリカ人に与えられることになります。
- The 2007 Alfred Nobel Memorial Prize in Economics will be shared by three Americans, Leonid Hurwicz, Eric Maskin and Roger Myerson.
- 2人の米国人、エリノア·オストロム氏とオリバー·ウイリアムソン氏が、今年のノーベル経済学賞を受賞します。
- Two Americans, Elinor Ostrom and Oliver Williamson, share this year's Nobel Prize in Economics.
- オストロム教授は、ストックホルムでの電話記者会見において、ノーベル経済学賞が1968年に最初に授与されて以来、初めての女性受賞者になることについて、感想を尋ねられました。
- In a phone call press conference in Stockholm, professor Ostrom was asked how she felt about becoming the first woman to win the Nobel Economics Prize since it was first awarded in 1968.
- ノーベル経済学賞選考委員会のベルティル·ホルンド委員長は、2人の業績は人々を啓発するものだと言いました。
- Nobel Economics Committee Chairman Bertil Holmlund said their work was enlightening.
Suggest more sentence examples for ノーベル経済学賞
