Japanese-English translation of なり
なり
- or, whether or not
- (after dictionary form verb) as soon as, right after
- (after past tense verb) while still, with previous state still in effect
whether
after
dictionary
form
verb
as
soon
right
past
tense
while
still
with
- ~かどうか,~であろうと
after
- ~の名をとって,~にちなんで,~求めて,~の後に[で]
dictionary
- 辞典,辞書
form
- (スポーツ選手などの体の)調子,体調,形,外観,形状,成形,姿,形式,形づくる,方法,やり方,形態,用紙,形になる,形作る,形成する
verb
- 【文法】動詞
as
- につれて,として,のように,しながら,なので
- AS, airspeed 対気速度
- AS, Anglo-Saxon アングロサクソン人
- AS, antisubmarine 対潜水艦の
soon
- 間もなく,すぐに,早く
right
- 1. 正しい,正確な,正常な,表面の,適当な,公正な,正当な,まっすぐな
2. 完全に,すっかり
3. 直ちに,適当に,都合よく
4. 右(の
5. 権利,善,正義,的確,真相,右翼,右,正す,右の
past
- 過ぎ去って,過去(の),過ぎたばかりの,過ぎて,通り過ぎて,【文法】過去(形)の,過去時制[形]
tense
- 【文法】時制,強くはった,緊張した,張り詰めた,堅苦しい,ぴんと張った,緊張させる,緊張する
while
- 時間と労働,その間に,時間,する間に,なのに,そのうえ,をのんびりと過す
still
- 1. それでもやはり,にもかかわらず
2. まだ,さらに,それでも
3. 静止した,静かな,穏やかな
4. 蒸留室,スチール写真
5. 静める
with
- もって,の身につけて,の手元に,した状態で,~で,に対して,に関して,~と,と共に,を含めて,と同意見で,と同時に,を持っている
Japanese-English translation examples of なり
- ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
- New GATT resolutions could create a real shake-up.
- アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
- After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.
- アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。
- If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?
- ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
- You must assimilate into new surroundings.
- あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
- If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.
- インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
- Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.
- お世話になりましたことを深く感謝いたします。
- I am greatly indebted to you for all you have done for me.
- お世話になりました。
- I really appreciate your kindness.
- お客様は皆もうお乗りになりましたか。
- Have all the passengers got on board yet?
- お待ちになりますか。
- Would you like to wait?
- お待ちいただくことになりますが。
- You'll have to wait.
- お母さんと対等になりたかった。
- He wanted to be on equal footing with his mother.
- お父さんが早く良くなりますように。
- My wishes for your father's rapid recovery.
- お父さまがお亡くなりになったそうで。
- I'm sorry to hear that your father passed away.
- お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
- I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
Suggest more sentence examples for なり

