Dictionary > Japanese-English > それこそを英語に訳すと
Japanese-English translation of それこそ
それこそ
degree or extent (of effect or result)
degree 度合い,学位,度,程度,地位,階級,親等,【文法】級,次数
extent 物の広がり,限度,範囲,程度,限界,広さ
effect 趣旨,結果,影響,効力,活動,印象,効果,成し遂げる
Japanese-English translation examples of それこそ
- 私が料理と文化のよい見本を示すことに成功したことで、周りの人たちに、自覚が生まれました。私たち“バンクーバー人”はとても美しく多文化な社会を作りあげたということをとても誇りに思うべきです。それこそがバンクーバーのすばらしさだと思います。
- Just by me doing a good job of showcasing my cuisine and my culture, the people around us are also becoming aware of it, so we as Vancouverians should be very proud of the fact that we've created this beautiful, multi-cultural society, and I think that's
- シリーズのうたい文句は、「目の当たりにそこに行きたらん心地せられて」。それこそが大人気の秘密でした。人々に実際にその場を旅した気分にさせたのです。
- The tagline for the series was "Views as realistic as actually being there". This was why they were so popular - they made people feel they'd been transported to these scenes.
- ルレ・エ・シャトーの一員になるためには、キッチンが充実していて経験が豊かであることが必要です。それこそ私たちがご用意できるものです。
- One thing about being a Relais & Chateau property, you don't get to be one unless you got a great kitchen brigade and a great dining experience. And that's something that we offer.
- それこそが、ダイバーシティ・マネジメントへのまったく新しい取り組みにおける基本方針となるのです。
- That should be a keynote in a whole new approach to diversity management.
- 20世紀の半ばにも、インドの自由化運動の中で、マハトマ·ガンジーやネールの活動は、非暴力こそ平和的共存のための唯一の効果的な手段であり、それこそ世界を平和な一つの地球家族に導く究極の方法であることを証明したのです。
- Even in the mid-20th century, Mahatma Gandhi and Nehru's activities during India's liberation movement proved that nonviolence would be the only effective means for peaceful co-existence, which will ultimately lead the world to a peaceful single globa
- 「MBAを取ろうと世界から優秀な人が集まっている中で、彼はそれこそ毎日が必死だったと思うんです。
- "Competing in the midst of such superior minds who had gathered from all over the world to get their MBA's was indeed a desperate struggle every day.
- それこそ、回復への道です。
- It is the way to recovery.
- それこそ、現在私が取り組んでいるものだ。
- That's what I am doing now.
- それこそ、監督が観客に伝えようとしている点だ。
- That's what the director is trying to bring across to the audience.
- それこそ、私が当てにしていることよ。
- That's what I'm counting on.
- それこそ、私が望んだことでした。
- That was what I wanted.
- それこそ、誰にとっても望ましいあり方だ。
- That can only be good for everybody.
- それこそあるべき姿だと思います。
- That's the way it should be.
- それこそが、私が彼を支持する大きな理由だ。
- That's one big reason why I take his part.
- それこそが、若者たちに学んでほしいことです。
- That's what I want young people to learn.
Suggest more sentence examples for それこそ