Dictionary > Japanese-English > さらけ出す;曝け出す;曝けだすを英語に訳すと

Japanese-English translation of さらけ出す;曝け出す;曝けだす


さらけ出す;曝け出す;曝けだす

[さらけだす]
    to expose, to disclose, to lay bare, to confess





expose
    1. ~を危険にさらす,秘密を暴露する,計画を知らせる,公表する,を見せる
    2. 大気に~をさらす,露光する,感光させる,《仏語》暴露,すっぱ抜き,さらす,~を危険にさらす,大気に~をさらす

disclose
    暴露する,あらわす,公表する

lay
    1. ~を置く,横たえる
    2. (卵を)産む
    3. 位置,状態
    4. 《卑》to have sex with
    5. lieの過去形


Japanese-English translation examples of さらけ出す;曝け出す;曝けだす


感情をさらけ出すために。
I just wanna let my emotions get out.
あなたの無知をさらけ出すだけだ。
That only shows your own ignorance.
君には、自分をさらけ出すことの重要性を教えてもらった。
You have taught me the importance of revealing oneself.
外国人の母親は『ガイジンであること』をさらけ出すことができます。それはとても大切なことです。
It also allows the foreign mothers to show their 'gaijin side', which is very valuable.
彼は感情をさらけ出すことを好まないようだ。
He doesn't seem comfortable letting it all hang out.
真実に執着し、自分自身をさらけ出すのを恥だとは思っていません(自分をさらけ出すのを恐れて、正直になれない人もいますね)。
Attached to the truth, they have no shame in showing themselves as they are (while others fear it and lack honesty).
自分をさらけ出すことの恐れと自分は弱いという感覚を克服することがあなたのチャレンジです。
Your challenge is to conquer your fear of exposure and sense of vulnerability.
自分をさらけ出すということは、弱さを認めるということ。
Revealing oneself means recognizing one's weaknesses.
話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.

Suggest more sentence examples for さらけ出す;曝け出す;曝けだす